[:en][:es]
echarse (para) atrás
1. desdecirse, no seguir adelante o no cumplir un trato o una promesa.
Me dijo que vendría, pero se echó (para) atrás en el último momento.
El curso tenía buena pinta, pero el precio me echó (para) atrás.
2. moverse/inclinarse hacia atrás.
Se echó (para) atrás en el sofa.
Échate (para) atrás un poco.
‘Echarse para atrás’ se usa más en sentido literal, mientras que ‘echarse atrás’ se usa con más frecuencia en sentido figurado (en España).
[:]
[:en]
echarse (para) atrás
1. desdecirse, no seguir adelante o no cumplir un trato o una promesa.
Me dijo que vendría, pero se echó (para) atrás en el último momento.
El curso tenía buena pinta, pero el precio me echó (para) atrás.
2. moverse/inclinarse hacia atrás.
Se echó (para) atrás en el sofa.
Échate (para) atrás un poco.
‘Echarse para atrás’ se usa más en sentido literal, mientras que ‘echarse atrás’ se usa con más frecuencia en sentido figurado (en España).
[:]
[:fr]
echarse (para) atrás
1. desdecirse, no seguir adelante o no cumplir un trato o una promesa.
Me dijo que vendría, pero se echó (para) atrás en el último momento.
El curso tenía buena pinta, pero el precio me echó (para) atrás.
2. moverse/inclinarse hacia atrás.
Se echó (para) atrás en el sofa.
Échate (para) atrás un poco.
‘Echarse para atrás’ se usa más en sentido literal, mientras que ‘echarse atrás’ se usa con más frecuencia en sentido figurado (en España).
[:][:]
Truco de la semana: Echarse (para) atrás.