Dormir la mona Definición : dormir mientras dura la embriaguez, después de haberse emborrachado. Ejemplos: Esta mañana no ha ido a trabajar y se ha quedado a dormir la mona. En ese estado es [...]
They’re/Their/There They’re is a contraction of ‘They are’. Their indicates ownership by a group. There indicates a place. Examples: They’re going to be late. Their [...]
Ne pas avoir la langue dans sa poche Signification : Dire ce qu’on pense franchement et sans détour. Origine : Il arrive souvent que l’on dise d’une personne qu’elle [...]
Superfluous Repetition of Words INCORRECT: You must have to complete the task. CORRECT: You have to complete the task. Rule: Do not repeat words that have the same meaning. Examples: You must [...]
Para, a fin de o con objeto de “A fin de” y “con objeto de” juegan el mismo papel que la preposición “para“. Pero, no significan lo mismo que “al fin“. Decimos: Hago horas extras para terminar [...]
Know INCORRECT: I know to drive a car. CORRECT: I know how to drive a car. Rule: Know is generally followed by how, when, where, what and why. Examples: They know how to write a letter. She knows [...]
Personne Personne est un nom féminin. Le déterminant qui le précède, notamment l’article, et les adjectifs ou participes qui s’y rapportent sont donc au féminin. C’est une [...]
Each other/One another INCORRECT: They both love one another. CORRECT: They both love each other. Rule: Each other is used for two people. One another is used for more than two. Examples: The two [...]
“Sin pelos en la lengua“ Definición: Hablar con total libertad sin ningún tipo de prejuicio ni restricción. Hablar sin cortarse. Se lo dije sin pelos en la lengua: para mí, es un [...]
Wait on/Wait for INCORRECT: I’m waiting on the bus. CORRECT: I’m waiting for the bus. Rule: Wait on means to serve. Examples: I have a new job waiting on customers. I work at the café [...]